Now, see further than we've ever imagined... beyond the limits of our existence... in a place we call "The Universe."
Ora vediamo oltre quello che abbiamo mai immaginato, oltre i limiti della nostra esistenza, in un posto chiamato... l'Universo.
Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this, which you now see and hear.
Innalzato pertanto alla destra di Dio e dopo aver ricevuto dal Padre lo Spirito Santo che egli aveva promesso, lo ha effuso, come voi stessi potete vedere e udire
Now, see here, old man you mustn't think of doing anything rash.
Vecchio mio... non fare cose avventate.
Now, see if you can find the king.
Vediamo se riesci a trovare il re.
Now, see, that's gonna be a problem, because we can't get on the stand and waffle about the charges.
Ma, vede, questo sarà un problema. - Non potremo vacillare sul banco dei testimoni. - Vacillare?
No, now, see, I was about 19, bussing tables right here.
Vedi, avevo circa 19 anni, e pulivo i tavoli proprio qui.
Now, see, that's funny, 'cause I thought this was, like, a free country where a girl could talk to whoever she wants.
Sai, non è divertente, perchè pensavo che questo fosse un paese libero, in cui una ragazza poteva parlare con chiunque volesse.
Now, see, Bogdan, the reason we lost is because we weren't there.
Ora, vedi, Bogdan, la ragione per cui abbiamo perso e' che noi non c'eravamo.
Well, now see, I wouldn't have to think about it.
Beh, vedi, io non avrei avuto bisogno di pensarci.
I felt as if things were becoming a bit clearer earlier on, but can now see everything falling to pieces before my eyes.
Prima credevo che le cose si sarebbero messe meglio, però, ora vedo che tutto sta cadendo a pezzi davanti ai miei occhi.
Now, see, to me, that's weird.
Vedi, per me, è questo a essere strano.
Now, see, there you are correct.
Stavolta hai ragione. - Oh, che bello.
Now, see, that just proves how low-rent you really are.
Vedi, questo dimostra quanto siate schifosi.
I now see that the way to get through to you is with this.
Ora capisco che il modo per tenerti avvinto è questo.
Now, see, most people wouldn't take the switch out of paranoia, fear, emotions.
Spesso la gente non si arrischia a cambiare per paranoia, paura ed emozione.
Now, see, that's not a number.
Si', vedi, questo non e' un numero.
33 Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
33Innalzato dunque alla destra di Dio e dopo aver ricevuto dal Padre lo Spirito Santo promesso, lo ha effuso, come voi stessi potete vedere e udire.
Okay, now, see, you look sincere, but your words are completely false.
Okay, ora tu sembri sincera, ma quello che dici è completamente falso.
Now see, I thought this was a boy genius who was taking my college course.
Credevo fosse un piccolo genio che seguiva il mio corso.
Now see what I've become because of those terrible feelings.
Guarda cosa mi è successo per colpa di questi terribili sentimenti.
Your eye will now see God reflected back.
Adesso il tuo occhio vedra' Dio riflesso.
Now, see, this is a perfect example of what happens when we don't discuss our problems openly.
Vedi, questo e' un perfetto esempio di cosa succede quando non parliamo apertamente dei nostri problemi.
As you will now see, our Weissman score is the best in the history of compression.
Come potrete vedere, il nostro punteggio Weissman e' il migliore nella storia delle compressioni.
Now, see, I'm this close to firing your monkey ass.
Sono a un passo dal licenziarti, scimmione.
At least you can now see that you never had a chance.
Alla fine puoi vedere ora che non hai mai avuto una possibilità.
Now, see, I pitched them tents.
Comunque io ho tirato su le tende.
Yes, it's true, our daughter can now see.
E' vero. Nostra figlia adesso vede.
Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
Egli dunque, essendo stato esaltato dalla destra di Dio e avendo ricevuto dal Padre lo Spirito Santo promesso, ha sparso quello che ora vedete e udite.
That head I now see on your shoulders?
La stessa testa che vedo sulle vostre spalle?
Now, see, if you were my girlfriend, I couldn't tell you to shut up right now.
Vedi, se fossi la mia ragazza ti direi di stare zitta.
Now see Naevia to same instruction.
Ora dai a Naevia le stesse indicazioni.
We're coming to you live above the FDR, where NYPD and federal agents, as you now see, are engaged in a high-speed pursuit, following a black sedan.
TV: Trasmettiamoin direttadallaFDR, dove la polizia e i Federali, sono lanciati nello spettacolare inseguimento di una berlina nera.
And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster.
E ora guarda dov'è la lancia del re e la brocca dell'acqua che era presso il suo capo!".
And you'll now see the yolk and the white have separated.
E adesso vedrete il tuorlo e l'albume separarsi.
Using 3D ultrasound technology, we can now see that developing babies appear to smile, even in the womb.
Utilizzando una tecnologia a ultrasuoni in 3D ora possiamo vedere che i bambini in fase di crescita sembrano sorridere, anche nella pancia. Quando nascono,
Now, see, in Duolingo, because while you learn, you're actually creating value, you're translating stuff -- which, for example, we could charge somebody for translations, so this is how we could monetize this.
siccome mentre imparate di fatto create valore, state traducendo testi -- che per esempio, potrebbe essere assegnata a qualcuno per la traduzione. Quindi ecco come potremmo monetizzare.
Given who we were and how life had shaped us, we can now see that the men that might have come into our lives would have thwarted us.
Partendo da come eravamo e vedendo come la vita ci ha modellate, ora possiamo vedere che gli uomini che sarebbero potuti entrare nelle nostre vite ci avrebbero ostacolato.
Let's now see how the rest and the West compares in terms of how rich you are.
Confrontiamo la ricchezza dell'occidente con il resto del mondo.
We take the scaffold, we seed it with cells, and you can now see here, the valve leaflets opening and closing.
Prendiamo l'impalcatura, la seminiamo di cellule, e ora potete vedere qui, i lembi delle valvole che si aprono e si chiudono.
1.8018231391907s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?